「あっとホームで、あった。」
「あったらぴったんこ〜〜」
みたいなCMの話。
これ、原曲があるらしい。
TVにも曲にも疎いので、母親に言われるまで気がつかなかったのだが、
「すいかの名産地」
という曲が元らしい。こういうのって元ネタって言い方していいのかな。わからんち。
ともかくすいかの名産地。これ聞いたら絶対にうわ、ってなる。確かにat homeのCMはすいかの名産地だった。
これ聞いたら次からat homeのCMが全部「すいかの名産地〜〜〜」にしか聞こえなくなった。
どうしてこういう童謡系の曲って意味わからん歌詞が多いんだろうね。好き。
ちなみに日本のすいかの生産量ランキングは平成29年調べで
らしい。
そんでさらにこのすいかの名産地、原曲があるらしい。
この原曲の方は案外小学校とかで聞いたことある人多いはず......
自分はすいかの名産地は知らなかったけど原曲は聞いたことしかなかった。
それがこちら。
「ぼくじょう」じゃなくて「まきば」な事に注意してください。
これ
「いちろうさんのまきばーで、イーアイイーアイオー」
の曲って言ったらわかる人多そう。
確かによくよく聞いてみれば、イーアイイーアイオーのリズムが完全にすいかの名産地〜〜と一致している。
ゆかいな牧場は日本語訳されたもので、原曲は
Old MacDonald Had a Farm
になる。英語版のリンクもくっつけておこう。
だけどすいかの名産地は和訳でもなんでもない。
なので現状
Old MacDonald Had a Farm = ゆかいな牧場 ≒ すいかの名産地 ≒ at homeのCM
みたいな感じ。
このサイトによると、すいかの名産地は「日本のうた」と言われてるように、おそらくゆかいな牧場を原曲にはしてるけど参考にしただけで同じでない。というのが答えな気がする。
う〜ん、すっきりした。
つまりat homeのCMはよく知るイーアイイーアイオーを元ネタにしてたからめちゃくちゃ耳に残るんだな......。